Oui, après que le cours est terminé.
,
上完课。
Oui, après que le cours est terminé.
,
上完课。
Après que nous aurions fait ce voyage, notre expérience serait plus grande.
经过这次旅行之后,我们就会有更丰富经验了。
Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.
挪亚造好方舟后第七天,洪水来了。
Après que les paroles ont été prononcées sonne l'heure de l'action.
在表言论之后就
采取行动
时候了。
Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.
随后使用了喷雾气,在产生效应后,替他带上手铐,并由一名护士检查。
Après que nous avons débarrassé l'Afghanistan d'Al-Qaida, certains de ses membres ont accepté ce sanctuaire.
在我们将“基地”组织逐出富汗之后,它
一些成员接受了这一安全庇护。
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“道具师安装好布景后,演出就开始了。”
Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
在其他扶轮社方面,他们必须在开会讨论后才能有所决议。
La situation a été corrigée après que la MONUG eut protesté.
在联格观察团抗议之后,情况得纠正。
D'après ce que j'ai compris, il doit provenir du budget ordinaire.
我理解
,它应来自经常预算。
D'après ce que j'ai entendu aujourd'hui, on veut connaître leurs idées.
从我今天所听言来看,人们希望听取他们
想法。
Les versions préliminaires seront distribuées sitôt après, tandis que les consultations se poursuivent.
草案文本将在此后尽快散,而协商工作将继续进行。
D'après ce que j'ai pu voir, les montants demandés sont importants.
从我检查文件看,这些申报
数额好象很大。
C'est immédiatement après que la première de ces attaques a eu lieu.
紧接其后就生了第一次这种攻击。
Plusieurs cas sont en instance après que des recours ont été exercés.
有几个案件因正在上诉过程中,仍然没有结案。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但,受伤
问题自危机达
顶点以来已经大大减少了。
Il a été convenu, après discussion, que l'approche du Guide devait être conservée.
经过讨论,一致认为《指南》采取做法应予保留。
D'après ce que nous savons, il pourrait encore en rester 80 000.
我们知道,他们最多可能有80 000人。
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂了警方之后,她于第二天获释。
Les effets chroniques peuvent se manifester quelque temps après que l'exposition a cessé.
也许在停止接触一定时间后才生慢性效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。